Локализация видеороликов

Для ТВ и диджитал
Представляем услуги первоклассной локализации видеороликов. Вам доступны наши профессиональные компетенции в локализации рекламных роликов для телевидения и диджитал, корпоративных и продуктовых видео.
С нами вы получите безупречное качество исполнения при оптимальной стоимости.
Мы готовы взяться за адаптацию и русификацию видео любого уровня сложности: от озвучивания до замены текста, этикеток, продуктов и других объектов. Вы получите отличный результат, даже если недоступны материалы с исходным проектом.
Посмотрите интересную нарезку выполненных кейсов:
  • Первоклассный перевод
    С любого языка, с привлечением отраслевых экспертов для консультаций. Переводчики имеют допуски по всем тематикам, включая медицинскую.
  • Потрясающая работа с видео и аудио
    Специалисты из рекламной индустрии заботятся о вашем видео. Новейшие технологии и ПО, передовые нейросети и богатый опыт в локализации.
  • Лучшее в отрасли обслуживание
    Понимание задачи и тактичность. Быстрый ответ на запросы и никаких «напоминаний о себе». Гордимся отзывами от лучших компаний.
Цены
Указаны ориентировочные цены с максимальными опциями
Рекламное видео для тв и диджитал
  • Локализационный план
  • Перевод и креатив
  • Замена упаковок и этикеток в съемках и на пакшотах
  • Бесшовная замена титров, экранов
  • Озвучивание и сведение
  • Несколько вариантов видео с разными таймингами
20 − 69 тыс. р.
Без предоплаты, до двух недель
корпоративное или продакт видео для диджитал и инхаус
  • Перевод и отраслевой корректор
  • Бесшовная замена титров, поверхностей, экранов
  • Озвучивание и сведение
20 − 50 тыс. р.
Без предоплаты, одна неделя
Опции
  • Замена объектов (флаконов, продуктов)
  • Войс-клонинг оригинального диктора
  • Знаменитые дикторы
  • Изменение сцен
  • Замена лиц
  • Прочее
от 20 тыс. р.
До недели